Keine exakte Übersetzung gefunden für اختلافات الارتفاعات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اختلافات الارتفاعات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Height difference is negligible.
    إختلاف إرتفاعِ تافهُ.
  • This movement is in response to gravity, differences in elevation, and differences in pressure.
    وتجيء هذه الحركة استجابة للجاذبية، والاختلافات في الارتفاع وفي الضغط.
  • Climate change, climate variability and sea level rise were very real threats to Forum members.
    إن التقلبات المناخية واختلاف المناخ وارتفاع مستوى البحر تمثل أخطارا حقيقية على البلدان الأعضاء في المنتدى.
  • The variance is mainly due to the increase in worldwide insurance premiums.
    يعزى الاختلاف بصفة رئيسية إلى ارتفاع قيمة أقساط التأمين في جميع أنحاء العالم.
  • Reports from sentinel sites indicated a prevalence rate of 3.4% as at end of the year 2002, with variations indicating a high prevalence of 8% in some districts.
    والتقارير الواردة من مواقع المراقبة قد أشارت إلى وجود معدل انتشار يبلغ 3.4 في المائة في نهاية عام 2002، مع توفر اختلافات توضح ارتفاع هذا المعدل إلى 8 في المائة ببعض المناطق المحلية.
  • Continuity of observations is required to account for the high inter-annual variability of dryland ecosystem services.
    واستمرارية عمليات المراقبة ضرورية لمعرفة أسباب ارتفاع معدل اختلاف خدمات النظم الإيكولوجية بالأراضي الجافة من سنة إلى أخرى.
  • The variance is mainly due to the higher cost of the anticipated claims from real estate owners in connection with the reconfiguration of the Force during 2002/03.
    يعزى الاختلاف بصفة رئيسية إلى ارتفاع تكلفة المطالبات المتوقعة من جانب ملاك العقارات فيما يتصل بإعادة تشكيل القوة في الفترة 2002 - 2003.
  • Referring to the recent outbreak of political violence, he commended the people and Government of Sierra Leone for rising above differences and overcoming the crisis; the adoption of the joint communiqué had renewed hope in Sierra Leone's journey towards peace and prosperity and was an example worthy of emulation by other countries in the subregion experiencing similar disturbances.
    وأشار إلى ما حدث مؤخرا من انفجار العنف السياسي، وأوصى شعب سيراليون وحكومتها بالارتفاع فوق الاختلافات والتغلب على الأزمة؛ وقال إن اعتماد البيان المشترك قد جدد الأمل في رحلة سيراليون نحو السلام والرخاء وقدم مثالا جديرا بأن تحتذيه البلدان الأخرى في المنطقة الفرعية التي تعاني من اضطرابات مماثلة.
  • In the face of current suffering from armed violence and the emerging dangers we have described, we invite all States in this forum to rise above their differences, as they did at the 28th International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to build a future in which the dignity of both civilians and combatants, even in warfare, is protected on the basis of existing international humanitarian law.
    وفي مواجهة المعاناة الحالية الناجمة عن العنف المسلح والأخطار البازغة التي وصفناها، فإننا ندعو جميع الدول في هذا المحفل إلى الارتفاع فوق الاختلافات، مثلما فعلت في المؤتمر الثامن والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، من أجل بناء مستقبل يحمي، على حد سواء، كرامة المدنيين والمحاربين، حتى أثناء العمليات الحربية، على أساس القانون الإنساني الدولي القائم.